Забудьмо ці кальки-каліки!

 


У ситуації українсько-російської двомовності (білінгвізму) значною вадою стало поширення в українському мовленні певних людей ненормативно калькованих слів та висловів. Ці, так би мовити, кальки-каліки являють собою бездумно-механічно скопійовані російські мовні одиниці за наявності власномовних, тобто потреби в їхньому творенні немає ніякої, оскільки в українській мові потрібне слово чи вислів уже існують. Але, на жаль, таке калькування дуже поширене.

Зверніть увагу: калька -каліка вирішувати проблему ( рос. решать проблему) - правильно розв’язувати проблему, калька-каліка задавати питання (рос. задавать вопрос) - правильно ставити запитання.   Читайте першоджерело


Немає коментарів:

Дописати коментар